|
 |
Duyurular
Rusça ve Çince mütercim-tercümanlık "Çeviri
bilim bölümünden mezun olanlar,
bölümü mezunları hem devletin resmi yazılı-sözlü çevirmen (mütercim-tercüman)
kurumlarında hem de özel sektör tarafından unvanını alırlar. Mezunlarımız gerek
kamu
mumla aranıyor Avrasya'da yaklaşık 2 bin sektöründe, örneğin Dış İşleri gibi
500 Türk işletmesinin çalışmalar yaptığı göz devletin her kademesinde ve resmi
önüne alındığında Çince mütercim- dairelerde gerekse özel sektör kurumlarında;
tercümanlığının önemi ortaya çıkıyor. yayınevlerinde, turizm sektöründe, dış
Uzmanlar Sovyet ardılı cumhuriyetlerle ticarette, serbest piyasada ve resmi
canlanan ilişkiler ve iş hacmine de dikkat dairelerde, teknik alanda, bilişim
sektöründe,
çekerek, Rusça bilen nitelikli elamana ihtiyaç otomotiv sektöründe, hukuk ve
iktisat
olduğunu söylüyor. Rusça ve Çince alanlarında iþ imkanlarına sahip olabilirler.
mütercim- tercümanlık bu yüzden geleceği Ayraca mahkeme çevirmeni olarak, sağlık
olan meslekler arasında. Okan Üniversitesi ilgili kuruluşlarda, çeviri
bürolarında kadrolu
Çeviri Bilim Bölüm Başkanı Yrd. Doç. Dr. Elif ya da serbest çevirmen olarak
çalışabilirler.”
Daldeniz, Rusça ve Çince bilen nitelikli
Hazırlayan: Umut AKTAŞ elemana olan ihtiyacı vurgulayarak, bu
Kaynak: bölümleri ve iş imkânlarını böyle anlatıyor:
http://www.radikal.com.tr/haber.php?haberno=227799
Türk firmalarının da yüzünü Asya'ya çevirmesi dil bilen elemana ihtiyacı had
safhaya çıkardı. Özellikle Rusça ve Çince mütercim-tercümanlık
bölümlerinden mezun olan örenciler hem devlet kurumlarında hem de özel
sektörde kolaylıkla iş buluyor
GELECEĞİN MESLEKLERİ
|
::
|
Gizlilik
ilkemiz en güçlü sermayemizdir |
|
|
|
|